GTranslate. Подстраиваем сайт под многоязычную аудиторию

Мультиязычный сайт — это сложно? А что, если его можно сделать используя буквально 1 плагин? Делюсь отзывом на чудо-плагин

В свое время, когда я захотел сделать данный блог хотя бы двуязычным, одним из немногих вариантов было создание на поддомене второго сайта, где вручную весь текст и вся информация будут переведены а необходимый язык. Как вы понимаете, работа это нереальная по объемам и я забил на эту идею. Со временем у меня появилась потребность, и я сделал двуязычность посредством плагина Google переводчика.

При желании в боковой панели был выбор языка, благодаря чему сайт можно было перевести практически на любой язык мира. Но это требовало дополнительных действий от пользователя и, как мы понимаем, не всегда было комфортным. С интересным выходом из данной ситуации я столкнулся буквально недавно. Им стал плагин GTranslate, который даже в минимальном, то есть бесплатном, виде сделать пребывание иноязычных пользователей на вашем WordPress сайте более комфортным.

Главной особенностью этого плагина в сравнении с тем, который есть (если не ошибаюсь) в пакете плагина Jetpack, состоит в том что он позволяет автоматически переключить язык блога на язык браузера пользователя. То есть когда на сайт заходит человек с украиноязычного устройства (телефона или браузера) — он автоматически (или вручную) будет видеть сайт на своем языке. Это удобно, когда у вас контент может быть полезен для пользователей из других стран, которые в ином случае не факт что смогут воспользоваться вашими статьями.

Не менее интересным данный плагин будет и в расширенной (платной) версии. Не могу к сожалению сказать, насколько обещанное разработчиками соответствует действительности, но исходя из их слов платная версия плагина позволяет более корректно переводить ваш сайт (нейронные переводы) и, что более актуально, выводить переведенные фрагменты в выдаче Гугла, тем самым увеличивая приток посетителей за счет людей из других стран, которым также будет выдаваться ваш сайт. Также реализация сайта в платной версии возможна в виде подкаталога (/язык) или суб-домена (язык.адрес_сайта), поддержку Live Chat и многое другое.

У нас в блоге используется бесплатная версия, но даже она, с моей точки зрения, позволяет значительно улучшить пользовательский опыт пользования ресурсом.

По своей сути плагин является улучшенной версией стандартного плагина перевода, но с моей точки зрения отсутствие Гугловской панели вверху сайта, а также дополнительных плюшек, делает его более интересным. Если вам известен еще более необычный/актуальный/интересный плагин-переводчик для сайта — очень хотелось бы услышать его название в комментариях 🙂

Вам помогла наша статья? Если хотите помочь нам - узнайте, как это сделать (перейти по ссылке)
revolytion
Author: revolytion

Pnksntdd ^-^

Добавить комментарий